bg
搜索
简
APP
主页 > HOT 视频

Roti Canai

陈嘉美

Jaime Tan

Roti Kanai

文 文 文

错把canai念成kanai 大马选手为失误道歉

(吉隆坡12日讯)父亲为大马华裔的美籍女子;译音)早前参与美国著名烹饪节目时,将大马传统美食“印度煎饼”()错念成“”遭网民怒批,她最终录制道歉视频,为自己的失误公开道歉。

她在道歉视频中说,对于自己发音错误导致许多东南亚网民感到失望与愤怒,她感到非常难过,并强调自己绝非故意。

“我也深知这道美食对大家而言多么重要,我只想对大家真诚地说声对不起,这完全不是我的本意。”

陈嘉美为自己的错误发音道歉。

▶▶相关新闻 >>《厨神当道》大马选手 “Roti Canai”的发音 说成“Roti Kanai”

阅读更多


@igumdrop

I am sorry 🥲 roti kanai incident

♬ original sound – jaime

她说,她是在美国出生和长大的二代移民,成长过程中接触大马本地文化的机会非常有限,才会在发音上出现偏差。

但她强调,自己从未忘记大马的根,并透露父亲来自柔佛,而己故的祖父母过去也曾在本地经营咖啡店。

“我一直以东南亚文化为荣,能带着印度煎饼参赛并拿下好成绩更是荣幸,希望大马网民能体谅。”

《厨神当道》(MasterChef: Global Gauntlet)第16季,20名参赛者被分成欧洲、亚太、非洲及美洲4大赛区,其中代表大马,作为亚太队一员参赛。

她烹制的印度煎饼不仅获得英国名厨戈登拉姆齐(Gordon Ramsay)的赞赏,更助队伍夺下冠军。

然而,由于她在节目中将“”误念为“”,节目视频在网上流传后,瞬间在大马社群媒体上引发轩然大波。

大批本地网民对此深表不满,纷纷涌入其社交平台留言谴责,直指她“连代表国家的美食名称都念不好”。


end-banner

高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
支持
支持
听你讲
*本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

Roti Canai

陈嘉美

Jaime Tan

Roti Kanai

相关文章

《厨神当道》大马选手 “Roti Canai”的发音 说成“Roti Kanai”

卸任西班牙驻马大使 钟爱roti canai 搭配香蕉鸡蛋

阿育甘再大秀手艺 甩7片Roti Canai原因曝光!

Roti Canai 全球最佳面包引热议 印度网民:属于我们国家的美食 非大马!

会做Roti Canai吗?狮城征聘 月薪5000

大马Roti canai 中国烧饼 入选CNN全球50最好吃面包