马儿奔腾的画面,总让人联想到赛场上的风驰电掣、挥春上的“龙马精神”,还有香港独特的赛马文化。说到马,香港人还衍生出不少生动词语,其中“做马”与“造马”只差一字,意思却天差地别,一正一负,背后还与赛马历史息息相关。
你一定听过“做牛做马”或“当牛做马”吧?在传统观念里,牛象征勤劳踏实,默默耕耘;马则代表冲劲十足、勇往直前。因此,“做牛做马”常用来形容一个人任劳任怨、拼命工作;“当牛做马”则多带有感恩意味,代表甘愿付出、尽心回报。无论哪个说法,都带着努力奋斗的正面色彩。

▲“做牛做马”常用来形容一个人勤恳卖力、任劳任怨地工作。
不过,当“做马”换成“造马”,气氛立刻变了味。“造马”指的不是努力做事,而是暗中操控、制造结果,甚至带有作弊、诈骗的含义。这个词正源自香港赛马文化——在赛事中有人为干预马匹表现,例如刻意让某匹马放慢或冲刺,预先安排胜负。这样一来,本来最被看好的热门马突然落败,而被“造”出来的冠军爆冷胜出,背后策划者则从投注中大赚一笔。
立即签购 解锁全文
我已订阅登入