(吉隆坡12日讯)父亲为大马华裔的美籍女子陈嘉美(Jaime Tan;译音)早前参与美国著名烹饪节目时,将大马传统美食“印度煎饼”(Roti Canai)错念成“Roti Kanai”遭网民怒批,她最终录制道歉视频,为自己的失误公开道歉。
她在道歉视频中说,对于自己发音错误导致许多东南亚网民感到失望与愤怒,她感到非常难过,并强调自己绝非故意。
“我也深知这道美食对大家而言多么重要,我只想对大家真诚地说声对不起,这完全不是我的本意。”

▶▶相关新闻 >>《厨神当道》大马选手 “Roti Canai”的发音 说成“Roti Kanai”
@igumdrop I am sorry 🥲 roti kanai incident
♬ original sound – jaime
她说,她是在美国出生和长大的二代移民,成长过程中接触大马本地文化的机会非常有限,才会在发音上出现偏差。
但她强调,自己从未忘记大马的根,并透露父亲来自柔佛,而己故的祖父母过去也曾在本地经营咖啡店。
“我一直以东南亚文化为荣,能带着印度煎饼参赛并拿下好成绩更是荣幸,希望大马网民能体谅。”
《厨神当道》(MasterChef: Global Gauntlet)第16季,20名参赛者被分成欧洲、亚太、非洲及美洲4大赛区,其中陈嘉美代表大马,作为亚太队一员参赛。
她烹制的印度煎饼不仅获得英国名厨戈登拉姆齐(Gordon Ramsay)的赞赏,更助队伍夺下冠军。
然而,由于她在节目中将“Roti Canai”误念为“Roti Kanai”,节目视频在网上流传后,瞬间在大马社群媒体上引发轩然大波。
大批本地网民对此深表不满,纷纷涌入其社交平台留言谴责,直指她“连代表国家的美食名称都念不好”。