(吉隆坡9日讯)一名代表大马参加美国烹饪实境秀《厨神当道》的参赛者,凭藉“印度煎饼”在内的大马风味菜肴赢得挑战赛;;不过,她在节目中将“roti canai”的发音,说成“roti kanai”,引起网民热议。
网媒“Says”报导,在《厨神当道》第16季,20名参赛者被分成欧洲、亚太、非洲及美洲4大赛区,其中网红和直播主陈嘉美(Jaime Tan,译音)代表大马,作为亚太队一员参赛。
陈嘉美虽然在纽约土生土长,但经常提及父亲来自大马,她在海选环节中,就凭藉和牛沙爹配花生酱及椰浆饭成功取得参赛资格。

她在最新一集以世界杯为主题的挑战中展现大马风味,制作了印度煎饼、咖哩、椰浆饭及腌黄瓜和黄梨沙拉。
结果其作品获选为亚太队最佳料理,晋级最终评审环节,接受评审点评,最终力压其他赛区作品,赢得“免淘汰豁免权”(Immunity Pin)。
《厨神当道》官方Instagram分享Jaime获胜的片段后,迅速获得大马网民热烈赞赏,不少人为大马美食登上国际舞台感到自豪,不过陈嘉美将“roti canai”说成“roti kanai”,引发网民讨论。
有网民表示对“roti kanai”发音感到尴尬,并纠正正确发音;但也有网民力挺陈嘉美,称无论她说的不论是“canai”还是“kanai”,在推广大马方面已经比多数在大马土生土长的人,做得更多。