bg
搜索
简
APP
主页 > 今日抢鲜看

清真

猪肠粉

文 文 文

猪肠粉翻译出事 马来社群质疑不清真

Bibi’s Popiah解释,“猪肠粉”名字的由来,是因形状很像猪肠,并非使用猪肠制成。

(吉隆坡11日讯)“古早味”被自动翻译成“early-flavored pork sausage powder”,当中的“猪”字触动了马来社群的神经,纷纷质疑该道食物不

一名马来网红为薄饼专卖店“Bibi’s Popiah”推荐店内美食时,也强力推荐店内的,不过“猪”字经自动翻译后,引起轩然大波,马来网民纷纷指控该店的含有猪肉等不食材。

Bibi’s Popiah解释,“猪肠粉”名字的由来,是因形状很像猪肠,并非使用猪肠制成。
Bibi’s Popiah解释,“猪肠粉”名字的由来,是因形状很像猪肠,并非使用猪肠制成。

为此,该店随后发文告澄清,疯传的贴文之所以显示“”是猪肠产品,是因面子书的自动翻译功能,导致意思的偏差和混淆。

文告写道,“”这个名字的由来,是因形状很像猪肠,并非使用猪肠制成。

“我们的所有食物都不含任何猪肉成分,或伊斯兰禁止的成分,包括酒精。”


该店也为所造成的混淆致歉。

对此,不少马来网民也纷纷声援,指完全与猪肉无关,并指是大马一道众所皆知的美食,不明白为何还会有人混淆。

高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
支持
支持

清真

猪肠粉

相关文章

清真取决于食材与制作 禁止圣诞装饰 阿克马也不同意

扎希:上海站清真产品展 放眼斩获30亿销售

大马清真产业进军全球! 扎希:上半年出口近300亿

Lavender指未称清真 驳斥蛋糕含酒精指控

企业家受韩剧启发 生产清真韩国辣酱

邓章钦:同样逻辑 穆小贩也得禁卖点心 猪肠粉【内附音频】

mywheels