bg
搜索
简
APP
主页 > 国内 > 时事

种族关系

文 文 文

“种族关系”考卷风波 玻璃市大学:翻译失误 断章取义

(槟城4日讯)马来西亚玻璃市大学指出,经过调查后发现,该大学引起争论的“”(Hubungan Etnik)考卷课题,问题出现在翻译失误,也已被断章取义。

该大学副校长巴里沙说,有关考卷问题是经过正确的学术程序而设,而审查有关考卷者包涵了不同种族及领域的人士。

“这个考卷问题被指碰触种族敏感,是已被断章取义,也乖离了此科系的学习目标。”

他说,在进行调查后发现,在有关课题上出现翻译失误问题,在第60题中的第4个选择,“无知”(ignorant)被翻译成“笨蛋”(Bodoh)。

他今日在接受网络媒体访问时说,有关考卷问题是与考卷中“各族关系与时事的挑战”主题有关,有关科系主要是要创造“马来西亚楷模”的社会。


他强调,该大学将重新检讨设题的审核过程,有关提出意见的问题,将不会出现多项选择题(MCQ)。

早前,国大党副主席拿督西华拉在面子书揭露,马来西亚玻璃市大学“”(Hubungan Etnik)考卷竟将查基尔纳益纳入成为考题之一,有关考题还赞颂查基尔纳益为“伊斯兰世界楷模”,引起争议。

↓↓相关新闻↓↓

高兴
高兴
惊讶
惊讶
愤怒
愤怒
悲伤
悲伤
支持
支持

种族关系

相关文章

政府拟今年展开研究 社会紧张与公务员爱国指数 

种族固打 土著政策 刘华才:种族关系难融合

mywheels